吸血鬼の英文法

吸血鬼の英文法

カレン・エリザベス・ゴードン/著 、 下楠 昌哉/訳
通常価格
¥2,420
販売価格
¥2,420
通常価格
売り切れ
単価
あたり 
発売日 : 2018/5/24

書名カナ キュウケツキノエイブンポウ
判型/製本 A5/並製
ページ数 243
ISBN 978-4-7791-2475-4
Cコード 0082
例文がすべて「吸血鬼」か「怪奇」ネタという画期的英文法の書。英語はまずまず話せるけれど、しっかりした文章を書く自信がない。そんなあなたのための深夜の伴侶、お茶目でときに猛毒の効いたイラスト満載の使える一冊。カレン・エリザベス・ゴードン下楠 昌哉978-4-7791-2475-4
Contents 目次

訳者による前口上

謝辞

まえがき

序文



単語

名詞

動詞

準動詞

形容詞と副詞

代名詞

一致

句節

フラグメント・スプライス・ラン=オン

追跡せよ

図版への謝辞

訳者あとがき
カレン・エリザベス・ゴードン
Karen Elizabeth Gordon.
1980年代と90年代に、
本書と英語の句読点を扱った『ご機嫌な文』で
名を馳せたカリフォルニアの文筆家。
ネット上の情報によると1947年生まれ。
カレッジで英語を講じつつ、
パリの建築・デザイン事務所に出入りし、
文章作法を中心とした複数の著作を残した。
短編集『赤い靴とその他のぼろぼろの話』もある。
下楠 昌哉
Masaya Shimokusu.
しもくす・まさや
1968年、東京生まれ。同志社大学文学部教授。
ジェイムズ・ジョイスで博士号を取得したが、
1990年代あたりから吸血鬼文学の専門家と
みなされている節がある。
訳書は多数あるが、
ボブ・カラン『アイリッシュ・ヴァンパイア』
(早川書房、2003年)は訳者本人の思い入れのある一冊。